<Header>
<Author: 王昌齡>
<Title: 同從弟銷南齋玩月憶山陰崔少府>
<Format: 格式不明>
<Year: 1973>
<BookName: 唐詩三百首2>
<Translator: 目加田誠>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 従弟（じゅうてい）と同（とも）に南斎（なんさい）に月（つき）を翫（もてあそ）び 山陰（さんいん）の崔少府（さいしょうふ）を憶（おも）う>
<BookPage: 62>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1, 4>
<End Header>
<Poem>
高臥南齋時，
開帷月初吐。
清輝淡水木，
演漾在窗戶。
苒苒幾盈虛，
澄澄變今古。
美人清江畔，
是夜越吟苦。
千里其如何，
微風吹蘭杜。
<End Poem>
<Translation>
浮世とおくこの南斎に起臥して
とばり開けばいま月は東にのぼる
月光は水の面と木々の梢にたゆとうて
ゆらゆらと窓にゆらめく
満ちては欠け幾世をか経て
月の光に変りなけれど
うつろうは人の世や
よき人はとおき越にあり
清き江の畔　今宵しも苦吟してあらむ
いかにせむ千里の遠き
そよ風よ　けだかき人の香りだに伝えてよ
<End Translation>
<Formatted Translation>
浮世とおくこの南斎に起臥して
とばり開けばいま月は東にのぼる
月光は水の面と木々の梢にたゆとうて
ゆらゆらと窓にゆらめく
満ちては欠け幾世をか経て
月の光に変りなけれど　うつろうは人の世や
よき人はとおき越にあり　清き江の畔
今宵しも苦吟してあらむ
いかにせむ千里の遠き
そよ風よ　けだかき人の香りだに伝えてよ
<End Formatted Translation>